EinstiegDeutsch

Wie wir nun wissen, haben die meisten Flüchtlinge ein Smartphone. Dank Initiativen wie Freifunk gibt’s auch mehr und mehr kostenloses WLAN in den Unterkünften. Leider müssen Flüchtlinge sehr viel Zeit mit Warten verbringen, bevor die offiziellen Integrationsmöglichkeiten überhaupt in greifbare Nähe kommen. Wie wäre es also mit einer kostenlosen App, die nicht einfach nur ein Wörterbuch, sondern gleich einen speziellen Einsteiger-Sprachkurs für Flüchtlinge bietet?

Die eigentliche Idee ist aber, als Basis dafür eine Plattform zu entwickeln, mit deren Hilfe die Lernkapitel, Audiobeispiele, Übersetzungen usw. als gemeinfreie Inhalte crowdsourced werden können. Viele Leute möchten sicherlich auch „vom Schreibtisch“ aus helfen und Zeit bzw. ihr Sprachwissen spenden.

Außerdem wünschen wir uns in dieser sprachlichen Rubrik eine App-Version des Refugee Phrasebook, um die Kommunikation zwischen Einheimischen und Geflüchteten zu erleichtern.

Beispielprojekte

Duolingo: German for arabic speakers

Duolingo, ein bekannter Anbieter von kostenlosen Online-Sprachkursen, hat einen Kurs „German for arabic speakers“ angekündigt. Mitarbeiter sind willkommen.

Babbel.com

Babbel.com gibt es als kommerzielles Angebot zum Erlernen vieler Fremdsprachen – auch deutsch, nutzbar auf Smartphones oder Tablets. Etwas Ähnliches wäre denkbar – nur eben nicht-kommerziell.

Sprachkurse und Nachrichten auf Lernniveau bei Deutsche Welle TV

Bei Deutsche Welle TV gibt es ein umfangreiches Angebot kostenfreier Deutschkurse sortiert nach Lernzielen: Niveaustufen A1+2, B1+2 und C. Einstufungstests helfen bei der Auswahl des richtigen Kurses. Nachrichten in langsam gesprochener Sprache und mit schriftlichem Manuskript ermöglichen Weiterentwicklung des Hörverstehens und Sprachschatzes zu tagesaktuellen Themen. Es gibt frei nutzbare Lernmaterialien auch für Lehrende.

Tatoeba

Tatoeba ist ein Projekt, in dem exemplarische Sätze in sehr viele Sprachen übersetzt sind.

Phrasenbuch als Übersetzungshilfe

Das Refugeephrasebook ist eine mehrsprachige Hilfe für Flüchtlinge. Übersetzungen der häufigsten Sätze für Orientierung und Ankommen, Medizin und Recht in mehreren Sprachen sollen die Verständigungsbarriere senken. Zur Zeit ist eine Druckversion in Arbeit. Das Phrasebook wird ständig erweitert. Die Inhalte sind frei auf Github verfügbar.

Was kann die Anwendung nicht? Diese wunderbare Anwendung gibt es noch nicht für Smartphones… Eine Handy-App könnte folgende zusätzliche Feature bieten:

  • Sprachauswahl – damit nicht mehr alle gleichzeitig angezeigt werden
  • Kategorieauswahl (z.B. Wohnort, Familie, Bildung, Einkaufen, Behörden, Gesundheit…) – zum schnelleren Orientieren
  • Freitextsuche
  • Audioausgabe – um auch mit Analphabeten kommunizieren zu können
  • begleitende Illustrationen